Bộ trưởng Thương mại Hoa Kỳ rời Trung Quốc sau các cuộc đàm phán ‘hiệu quả’
Bà Raimondo nói rằng việc tin tặc có liên hệ với ĐCSTQ xâm phạm tài khoản thư điện tử của bà đang ‘làm xói mòn lòng tin’
Hôm 30/08, Bộ trưởng Thương mại Hoa Kỳ Gina Raimondo đã kết thúc chuyến thăm Trung Quốc, sau ba ngày đàm phán với các quan chức đảng mà bà gọi là “hiệu quả.”
Theo bà Raimondo, thành tựu lớn nhất là hai nước bắt đầu liên lạc lại bình thường. Bà nói, “Đây là lần đầu tiên sau hơn 5 năm, một Bộ trưởng Thương mại Hoa Kỳ … tới Trung Quốc để đàm phán. Vì vậy, thành tựu đạt được là có được các cuộc thảo luận trực tiếp, đồng thời bàn bạc về một số thách thức lớn nhất trong thương mại và đầu tư cũng như về sự hợp tác thương mại của chúng ta.”
Bang giao song phương đã trở nên xấu đi vì một loạt vấn đề, từ hành động gây hấn của nhà cầm quyền nước này đối với Đài Loan tự trị cho đến việc xâm nhập vào hệ thống thư điện tử của chính phủ Hoa Kỳ. Bà Raimondo đề cập rằng thư điện tử của chính bà đã bị tin tặc tấn công trong cuộc họp với các quan chức của chế độ, như một minh chứng về hành động làm xói mòn lòng tin vào thời điểm chúng ta đang cố gắng ổn định mối bang giao và tăng cường các tuyến liên lạc.
Chính phủ Tổng thống Biden đang tìm cách mở lại đường dây liên lạc cao cấp với Trung Quốc. Nhà cầm quyền cộng sản ở Bắc Kinh đã cắt đứt liên lạc với Hoa Thịnh Đốn về quân sự, khí hậu, và một số lĩnh vực quan trọng khác vào tháng 08/2022, sau chuyến thăm Đài Loan của Chủ tịch Hạ viện đương thời Nancy Pelosi.
Cho đến nay, chế độ này đã đồng ý nối lại các cuộc đàm phán về riêng vấn đề khí hậu. Đường dây điện thoại nóng giữa quân đội hai nước vẫn trong trạng thái đóng băng, mặc dù ông Blinken liên tục đề cập đến vấn đề này trong chuyến đi tới Trung Quốc.
Trong cuộc gặp với Bí thư Thành ủy Thượng Hải Trần Cát Ninh (Chen Jining) hôm 30/8, bà Raimondo cho biết điều quan trọng là phải có mối liên hệ kinh tế ổn định giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc. Bà hy vọng cuộc trò chuyện của họ nhằm mang lại một môi trường kinh doanh dễ dự đoán hơn, môi trường pháp lý dễ dự đoán hơn, và một sân chơi bình đẳng cho các doanh nghiệp Hoa Kỳ ở Thượng Hải.
Những thách thức đặt ra đối với các công ty Hoa Kỳ hoạt động tại Trung Quốc không chỉ giới hạn ở các vấn đề như các khoản trợ cấp của nhà nước cho các công ty đối thủ của họ ở Trung Quốc và đánh cắp tài sản trí tuệ. Bà Raimondo cho biết, có một loạt vấn đề mới như “các khoản tiền phạt quá cao mà không có bất kỳ lời giải thích nào” và các cuộc đột kích vào các công ty Hoa Kỳ.
Luật chống gián điệp được diễn đạt mơ hồ, có hiệu lực từ ngày 01/07, đã mở rộng phạm vi “hoạt động gián điệp” để bao gồm “văn bản, dữ liệu, tài liệu, hoặc đồ vật liên quan đến an ninh và lợi ích quốc gia” mà không nêu rõ những gì thuộc phạm vi an ninh quốc gia.
Bà nói với các phóng viên trên chuyến tàu cao tốc đến Thượng Hải vào đêm 29/08, “Càng ngày tôi càng nghe thấy nhiều doanh nghiệp Mỹ ta thán rằng Trung Quốc không thể đầu tư vì môi trường kinh doanh chứa quá nhiều rủi ro.”
Hôm 29/08, bà Raimondo đã thảo luận các vấn đề chính liên quan đến doanh nghiệp và công nhân Hoa Kỳ với Phó Thủ tướng Trung Quốc Hà Lập Phong (He Lifeng), trong đó có việc trợ cấp cho các công ty Trung Quốc và vấn đề bảo vệ sở hữu trí tuệ chưa được phát triển. Bà cũng nhấn mạnh cam kết của Hoa Kỳ với Thủ tướng Lý Cường về việc đối xử công bằng và tạo sân chơi bình đẳng cho nhân viên và doanh nghiệp Mỹ.
Trong chuyến đi tới Trung Quốc, bà Raimondo đã có cuộc hội đàm với người đồng cấp Trung Quốc Vương Văn Đào và Bộ trưởng Bộ Văn hóa và Du lịch Hồ Hòa Bình trước đó. Bà cho biết bà đã có những cuộc trò chuyện thẳng thắn, mang tính xây dựng, đồng thời lặp lại vài lần quan điểm của mình rằng Hoa Kỳ không tìm cách tách rời Trung Quốc cộng sản, nhưng đối với an ninh quốc gia, không có chỗ cho sự thỏa hiệp.
Bà đã đạt được một số thỏa thuận trong chuyến đi của mình, một trong số đó là tạo ra hai tuyến liên lạc — nhóm công tác về các vấn đề thương mại và đối thoại về “thông tin thực thi kiểm soát xuất cảng” mà bà cho rằng rất quan trọng để tăng cường tính minh bạch.
Bản tin có sự đóng góp của Reuters
Hồng Ân lược dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times