Hoa Kỳ: Hạ viện thông qua dự luật về mức trần nợ trong một cuộc bỏ phiếu lưỡng đảng, chuyển dự luật lên Thượng viện
Hạ viện Hoa Kỳ đã đưa đất nước thoát khỏi tình trạng vỡ nợ tài chính bằng cách thông qua một dự luật đình chỉ tạm thời đối với mức mức trần nợ quốc gia.
Các thành viên đã thông qua một thỏa hiệp cho sự bế tắc về mức trần nợ do Tổng thống (TT) Joe Biden và Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy (Cộng Hòa-California) thương lượng trong một cuộc bỏ phiếu lưỡng đảng với tỷ lệ 314 phiếu thuận – 117 phiếu chống hôm 31/05. 71 thành viên Đảng Cộng Hòa đã bỏ phiếu phản đối dự luật này.
Dự luật này được thông qua với tỷ lệ 314-117. 46 thành viên Đảng Dân Chủ và 71 thành viên Đảng Cộng Hòa đã bỏ phiếu phản đối dự luật này.
Đạo luật Trách nhiệm Tài khóa này đình chỉ mức trần nợ cho đến ngày 01/01/2025, cắt giảm nhẹ chi tiêu tùy ý phi quốc phòng trong năm 2024, và giới hạn tăng chi tiêu tùy ý ở mức 1% trong năm 2025.
Thỏa thuận này cũng bao gồm các cải tổ cho phép khoan dầu khí, thay đổi những yêu cầu công việc đối với một số chương trình phúc lợi xã hội, và thu hồi 20 tỷ USD tài trợ cho IRS và 30 tỷ USD trong quỹ cứu trợ COVID-19 chưa được chi.
Theo Bộ trưởng Ngân khố Janet Yellen, trong trường hợp Quốc hội không có hành động cho phép vay thêm, thì Hoa Kỳ sẽ thiếu tiền mặt có sẵn để chi trả cho tất cả các hóa đơn của mình vào ngày 05/06.
TT Biden, trong một tuyên bố sau cuộc bỏ phiếu này, đã tán thưởng việc Hạ viện thông qua dự luật và thúc giục Thượng viện thông qua càng nhanh càng tốt.
Một giải pháp không hoàn hảo
Các nhà lãnh đạo ở cả hai đảng miêu tả thỏa thuận này là một chiến thắng, trong khi nhiều thành viên bình thường xem đó là một giải pháp không hoàn hảo.
“Tôi tin đây là một thỏa thuận về nguyên tắc xứng đáng với người dân Mỹ,” ông McCarthy nói với các phóng viên hôm 29/05. “Đó là những khoản cắt giảm chi tiêu mang tính lịch sử, những cải tổ có ảnh hưởng lớn mà sẽ giúp người dân thoát khỏi nghèo đói để tham gia vào lực lượng nhân công, đồng thời kiềm chế sự can thiệp quá mức của chính phủ.”
Ông gọi thỏa thuận này là mức giảm chi tiêu đơn lẻ lớn nhất trong lịch sử quốc gia.
“Tôi sẽ ủng hộ dự luật được đưa ra ngày hôm nay, và tôi đã ủng hộ mà không do dự, e dè, hay lo lắng,” Lãnh đạo Thiểu số tại Hạ viện Hakeem Jeffries (Dân Chủ-New York) nói với các phóng viên trước cuộc bỏ phiếu hôm 31/05. “Không phải vì dự luật này hoàn hảo. Nhưng trong một chính phủ phân quyền, chúng ta không thể cho phép sự hoàn hảo trở thành kẻ thù của cái tốt.”
Chủ đề đó đã được các thành viên của cả hai đảng lặp lại trong suốt cả ngày hôm đó.
“Đó không phải là một dự luật hoàn hảo, nhưng nó thể hiện một sự thỏa hiệp giữa chính phủ và Quốc hội. Điều đó là cần thiết trong một chính phủ phân quyền. Không ai có được mọi thứ họ muốn. Nhưng kết quả cuối cùng là một dự luật mang tính lịch sử một cách thiết thực,” Dân biểu Tom Cole (Cộng Hòa-Oklahoma) cho biết.
Ông Cole, người đã bỏ phiếu đồng thuận cho dự luật, nói với The Epoch Times sau khi dự luật được thông qua rằng gói dự luật này cho thấy “thỏa thuận tốt nhất mà chúng ta có thể đạt được” và ca ngợi ông McCarthy vì đã đạt được thỏa thuận thỏa hiệp này, gọi Chủ tịch Hạ viện là một “bậc thầy về nghệ thuật của những điều có thể xảy ra.”
Bên kia hành lang, Dân biểu Teresa Leger Fernandez (Dân Chủ-New Mexico) đã mô tả dự luật này bằng những lời tương tự nhưng ít lạc quan hơn.
“Dự luật này đã cứu chúng ta khỏi thảm họa kinh tế và bác bỏ các đề xướng quy tắc và cực đoan nhất có trong … trong Đạo luật [Giới hạn, Tiết kiệm, Tăng trưởng] của Đảng Cộng Hòa,” bà Fernandez nói. “Dự luật này có hoàn hảo không? Hoàn toàn không. Tôi không ủng hộ nhiều thay đổi trong đó đối với các luật về môi trường của chúng ta và các chương trình mạng lưới an sinh xã hội của chúng ta.”
Dân biểu Greg Landsman (Dân Chủ-Ohio) chỉ nói đơn giản: “Dự luật này cho thấy thực tế là Quốc hội bị chia rẽ.”
Dân biểu Delia Ramirez (Dân Chủ-Illinois) đã bỏ phiếu phản đối dự luật nói với The Epoch Times rằng bà không thể ủng hộ một dự luật lấy đi “tiền cứu trợ COVID dành cho trẻ em [và] người cao niên.”
Nữ dân biểu này cho biết, thế là người dân trong quận của bà ở Illinois giờ đây sẽ phải lựa chọn giữa việc trả tiền vay thế chấp hoặc trả các khoản vay sinh viên của họ, vốn là điều “không thể chấp nhận được” đối với bà.
Thắng và Thua
Đảng Cộng Hòa ủng hộ các khoản cắt giảm chi tiêu có trong dự luật, mặc dù nhiều người phàn nàn rằng các khoản cắt giảm này không đủ.
Dân biểu Chip Roy (Cộng Hòa-Texas) cho biết: “Trong điều kiện tốt nhất thì, chúng ta có một đợt đóng băng chi tiêu trong hai năm đầy những sơ hở và mánh lới cho phép tăng tài trợ cho bộ máy quan liêu liên bang.”
Ông nói rằng số tiền đó đã được cho đi “để đạt được một mức trần nợ lên đến 4 ngàn tỷ USD trước ngày 01/01/2025.”
Ông Roy và các thành viên khác của Nhóm họp kín Tự Do của Hạ viện (House Freedom Caucus) đã tiến hành một nỗ lực không thành công để chặn dự luật này.
Các thành viên Đảng Dân Chủ đã tức giận trước các yêu cầu về công việc gia tăng đối với một số người nhận Chương trình Trợ giúp Dinh dưỡng Bổ sung (SNAP).
“Tôi rất khó hiểu tại sao chúng ta sẽ loại bỏ tới 700,000 người cao niên khỏi SNAP. Điều đó thật tàn nhẫn,” Dân biểu Jim McGovern (Dân Chủ-Massachusetts) nói. “Lương thực và nạn đói không nên là vấn đề đảng phái. Đó là một vấn đề lương tâm.”
Cả hai đảng đều đạt được điều gì đó thông qua dự luật này.
Đảng Cộng Hòa ca ngợi quá trình được sắp xếp hợp lý để có được giấy phép khoan dầu và khí đốt tự nhiên. Và ông McCarthy cho biết dự luật này không có bất kỳ loại thuế mới nào đối với các chương trình của chính phủ.
Ông nói: “Thỏa thuận này có những khoản cắt giảm chi tiêu mang tính lịch sử, những cải tổ có ảnh hưởng lớn mà sẽ giúp người dân thoát khỏi nghèo đói để tham gia vào lực lượng nhân công, đồng thời kiềm chế sự can thiệp quá mức của chính phủ.”
Đảng Dân Chủ nêu ra rằng những khoản cắt giảm chi tiêu nhỏ hơn nhiều so với yêu cầu ban đầu của Đảng Cộng Hòa. Họ cũng vui mừng vì những thay đổi trong yêu cầu công việc của SNAP sẽ thêm vào một số người thụ hưởng, khiến tổng số người nhận không đổi.
Bản tin có sự đóng góp của Jackson Richmon
Cẩm An biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times