Quan chức của DHS: ĐCSTQ đặt ra ‘mối đe dọa nghiêm trọng’ đối với Hoa Kỳ
Một quan chức cao cấp của Bộ An ninh Nội địa (DHS) cho biết chế độ cộng sản Trung Quốc đặt ra mối đe dọa độc nhất vô nhị đối với đất nước Hoa Kỳ và đang tích cực hành động để làm suy yếu an ninh của Hoa Kỳ và gây tổn hại cho vị thế kinh tế của Hoa Kỳ.
Theo ông Iranga Kahangama, trợ lý bộ trưởng DHS về không gian mạng, cơ sở hạ tầng, rủi ro, và khả năng phục hồi, Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ), vốn cai trị Trung Quốc với tư cách là một quốc gia độc đảng, tìm cách tận dụng toàn bộ đất nước Trung Quốc để chống lại Hoa Kỳ.
“Bắc Kinh đặt ra một mối đe dọa đặc biệt nghiêm trọng đối với quê hương Hoa Kỳ,” ông nói với Tiểu ban An ninh Nội địa của Hạ viện về Chống khủng bố, Thực thi Pháp luật, và Tình báo trong phiên điều trần hôm 23/05.
“Chúng ta phải đối chọi lại quyết tâm của các đối thủ thông qua phản ứng của toàn chính phủ, với DHS đóng vai trò hàng đầu trong tuyến phòng thủ đó hằng ngày.”
Ông Kahangama cho biết chính quyền ĐCSTQ “hoạt động trên toàn cầu” và đang “sử dụng tất cả các công cụ quyền lực quốc gia để nhắm vào Hoa Kỳ” trong nỗ lực giành quyền bá chủ toàn cầu.
Ông nói rằng để đáp lại, Hoa Kỳ phải huy động một lực lượng phòng thủ toàn bộ quốc gia chống lại hành vi hung hăng như vậy. Các phương pháp được chính quyền này sử dụng để làm suy yếu ảnh hưởng của Hoa Kỳ là quá đa dạng nên bất kỳ phản ứng nào khác đều là cần thiết.
“[Trung Quốc] tiếp tục sử dụng cả các phương pháp công khai lẫn bí mật để làm suy yếu các lợi ích an ninh quốc gia và an ninh kinh tế của Hoa Kỳ, chẳng hạn như đánh cắp các công nghệ tân tiến và nhạy cảm trong khi sử dụng các cách thu thập truyền thống và phi truyền thống, khuếch đại các tin tức gieo rắc nghi ngờ cho các tổ chức của Hoa Kỳ, và truyền đi thông điệp gây tổn hại danh tiếng các chính trị gia Hoa Kỳ mà họ cho là thù địch,” ông nói.
ĐCSTQ đang ‘cố gắng phá hoại’ Hoa Kỳ
Chủ tịch Tiểu ban August Pfluger (Cộng Hòa-Texas) đã mô tả cuộc cạnh tranh đang lớn dần giữa ĐCSTQ và Hoa Kỳ là cuộc cạnh tranh giữa các chuẩn mực và giá trị dân chủ với chủ nghĩa độc đoán ngày càng bành trướng.
Ông cho biết mục tiêu bao trùm của ĐCSTQ không đơn thuần là làm tốt hơn về mặt kinh tế so với Hoa Kỳ, mà là phá hủy chính các nền tảng của nước cộng hòa này nói chung và phá bỏ hệ thống quốc tế được xây dựng dựa trên những nền tảng đó.
“Cuộc xung đột này không xảy ra với mỗi cá nhân công dân của [Trung Quốc],” ông Pfluger nói.
“Cuộc xung đột này là với ĐCSTQ, một chế độ độc tài thực hiện tội ác diệt chủng đối với chính người dân của mình, kiểm duyệt quyền tự do ngôn luận trên toàn cầu, và có mục đích chấm dứt nền dân chủ như chúng ta biết đến.”
Trong khi đưa ra ví dụ về đồn công an ĐCSTQ gần đây bị đóng cửa, đồn này hoạt động ở thành phố New York như một phần mở rộng thuộc Bộ Công an của chính quyền này, ông Pfluger cho biết ĐCSTQ tìm cách xâm nhập và gây ảnh hưởng đến chính phủ tiểu bang và địa phương để buộc Hoa Kỳ áp dụng các chính sách ủng hộ Trung Quốc ngay từ cấp cơ sở.
Thành viên cao cấp của Đảng Dân chủ Seth Magaziner (Dân Chủ-Rhode Island) đồng tình, nói rằng ĐCSTQ đang nhắm đến việc phá hủy một cách có hệ thống lợi thế kinh tế của Hoa Kỳ thông qua các biện pháp bất hợp pháp.
Ông nói: “Mỗi năm, hoạt động gián điệp kinh tế của ĐCSTQ nhằm vào các doanh nghiệp Mỹ tiêu tốn từ 225 tỷ đến 600 tỷ USD.”
“Không thể chối cãi … rằng ĐCSTQ đang tích cực cố gắng phá hoại nền kinh tế và an ninh của Hoa Kỳ. Đáng báo động hơn, tài sản trí tuệ bị ĐCSTQ đánh cắp không chỉ bao gồm các sản phẩm thương mại, các thiết kế, và các nhãn hiệu cho những sản phẩm nhái giá rẻ và hàng giả. Mà điều đó còn [bao gồm] các bản thiết kế cho chiến đấu cơ, trực thăng, hỏa tiễn, dược phẩm, và công nghệ quy mô lớn.”
Trung Quốc là ‘mối đe dọa lâu dài lớn nhất’
Phó Trợ lý Giám đốc FBI Jill Murphy đã làm chứng rằng các hoạt động bất hợp pháp như vậy là một phần trong nỗ lực rộng lớn hơn của các cường quốc độc tài hợp tác với nhau để làm xói mòn hệ thống quản trị được các quốc gia dân chủ tán thành.
“Chúng ta thấy các quốc gia như Trung Quốc, Nga, và Iran đang trở nên hung hăng hơn và có nhiều khả năng hơn trong hoạt động bất chính của họ hơn bao giờ hết,” bà Murphy nói.
“Các quốc gia này tìm cách làm suy yếu các giá trị dân chủ cốt lõi, các thể chế kinh tế và khoa học của chúng ta. Họ sử dụng ngày càng nhiều chiến thuật để thúc đẩy lợi ích của họ và gây hại cho Hoa Kỳ.”
Bà Murphy cho biết vì thế nên ĐCSTQ vẫn là mối đe dọa hàng đầu đối với Hoa Kỳ, và việc họ đánh cắp tài sản trí tuệ của Mỹ và các hoạt động gián điệp khác là một phần không thể thiếu trong chiến lược nhằm thay thế Hoa Kỳ của họ.
“Mối đe dọa lâu dài lớn nhất đối với các ý tưởng, sự đổi mới, và an ninh kinh tế của quốc gia chúng ta là mối đe dọa gián điệp kinh tế và tình báo ngoại quốc từ phía Trung Quốc,” bà Murphy nói. “Đó là mối đe dọa đối với an ninh kinh tế của chúng ta và, nói rộng ra là đối với an ninh quốc gia của chúng ta.”
“Mối đe dọa từ Trung Quốc rất phức tạp và rộng lớn.”
Bà Murphy cho biết mục tiêu của chính quyền này về việc làm suy yếu và cuối cùng là thay thế Hoa Kỳ và trật tự quốc tế dựa trên luật lệ mà Hoa Kỳ lãnh đạo đòi hỏi chính quyền này phải cố gắng lật đổ và biến các lợi ích doanh nghiệp của Hoa Kỳ chống lại Hoa Kỳ.
Bà nói: “[ĐCSTQ] mong muốn ngang bằng hoặc vượt qua Hoa Kỳ với tư cách là một siêu cường toàn cầu và gây ảnh hưởng đến thế giới bằng một hệ thống giá trị được định hình bởi những lý tưởng phi dân chủ, độc tài.”
“Để theo đuổi mục tiêu này, Trung Quốc không chỉ sử dụng các nhân viên tình báo, thành viên của tiểu ban an ninh, và những người tham nhũng trong doanh nghiệp, mà còn cả các cuộc xâm nhập mạng tinh vi, gây áp lực lên các công ty Hoa Kỳ ở Trung Quốc, các giao dịch công ty vỏ bọc, ‘các mối liên kết đối tác’ liên doanh, và là bất cứ điều gì ngoại trừ một quan hệ đối tác thực sự,” bà cho biết.
Tuy nhiên, ông Pfluger đã nghi ngờ việc FBI có sẵn sàng để thực sự đương đầu với những thách thức như vậy. Ông lưu ý rằng cơ quan này đã không hồi đáp nhiều bức thư của quốc hội về những vấn đề như vậy cũng như không trả lời các câu hỏi căn bản liên quan đến thông tin tình báo của họ về ĐCSTQ.
Cẩm An biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times