Trước Quốc hội Hoa Kỳ, ông Netanyahu kêu gọi Mỹ và Israel ‘sát cánh cùng nhau’ giữa lúc chiến tranh đang tiếp diễn
Trong sự nghiệp chính trị của mình, Thủ tướng Israel đã có bài diễn văn lần thứ tư trước phiên họp chung của Quốc hội Hoa Kỳ.
Hôm 24/07, trong một bài diễn văn trước phiên họp chung của Quốc hội Hoa Kỳ, Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu đã kêu gọi sự ủng hộ của Hoa Kỳ giữa lúc đất nước của ông đang trong cuộc chiến với nhóm khủng bố Hamas.
“Hoa Kỳ và Israel phải sát cánh cùng nhau,” ông Netanyahu nói. “Khi chúng ta sát cánh cùng nhau, điều lớn lao sẽ xảy ra: chúng ta thắng, họ thua.”
Thủ tướng Israel cảm ơn Tổng thống Joe Biden vì sự ủng hộ mà ông đã dành cho Israel cho đến nay.
“Tổng thống Biden và tôi đã biết nhau hơn 40 năm. Tôi muốn cảm ơn ông ấy vì tình hữu nghị nửa thế kỷ qua với Israel, và như ông ấy nói, ‘Một người theo chủ nghĩa Phục quốc Do Thái đáng tự hào’—kỳ thực ông ấy nói, ‘Một Người theo chủ nghĩa Phục quốc Do Thái người Mỹ gốc Ireland đáng tự hào,’” ông Netanyahu nói.
Nhà lãnh đạo Israel đã dành những phút đầu tiên của bài diễn văn của ông để kể lại các cuộc tấn công của Hamas vào ngày 07/10/2023, nhắm vào một số cộng đồng ở phía nam Israel. Ông cũng đã dành thời gian để nêu bật những trải nghiệm của các binh sỹ Israel, những người đã đáp trả các cuộc tấn công và chiến đấu ở Dải Gaza trong cuộc xung đột sau đó.
Trong một ví dụ, ông đã chia sẻ câu chuyện của một binh sỹ nhập cư từ Ethiopia đến Israel và là một trong những người đã đáp trả các cuộc tấn công.
“Anh ấy mặc đồng phục, cầm súng, nhưng không có xe,” ông Netanyahu nói. “Vì vậy, anh ấy đã chạy tám dặm đến tiền tuyến ở Gaza để bảo vệ người dân của mình.”
Ngay sau đó, ông kể lại câu chuyện của một binh sỹ khác đã hy sinh sau bốn tuần xảy ra chiến tranh, khi anh kích nổ một cái bẫy trong lúc tìm kiếm trong một đường hầm.
Chuyến thăm của nhà lãnh đạo Israel diễn ra vào thời điểm sôi động, trong bối cảnh có dấu hiệu về một kế hoạch hòa bình ở Gaza đang tiến triển và những biến động trong cuộc tranh cử tổng thống Hoa Kỳ.
Hôm 19/07, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Antony Blinken tuyên bố thỏa thuận ngừng bắn giữa Israel và Hamas “sắp đạt được.” Hai ngày sau, Tổng thống Biden đình chỉ chiến dịch tái tranh cử năm 2024 của mình.
Tổng thống Biden đã tán thành việc Phó Tổng thống Kamala Harris thay thế ông dẫn đầu trong danh sách ứng cử viên tổng thống của Đảng Dân Chủ, và bà đã đảm nhận vai trò vận động tranh cử mới trong tuần này trong bối cảnh chuyến thăm của nhà lãnh đạo Israel. Bà Harris rời Hoa Thịnh Đốn vào sáng thứ Tư, bỏ qua bài diễn văn trước Quốc hội của ông Netanyahu để tham dự một sự kiện của Zeta Phi Beta Sorority ở Indiana, nhấn mạnh một loạt chính sách của chính phủ TT Biden.
Một phụ tá của phó tổng thống đã nói với The Epoch Times qua một thư điện tử rằng bà Harris luôn có “cam kết không lay chuyển đối với sự an ninh của Israel” trong suốt sự nghiệp chính trị của mình, và việc bà vắng mặt trong bài diễn văn của ông Netanyahu “không nên được hiểu là một sự thay đổi trong lập trường của bà đối với Israel.”
Tổng thống Biden dự định gặp gỡ thủ tướng Israel vào ngày 25/07. Bà Harris cũng dự định sẽ có một cuộc gặp riêng với ông Netanyahu vào ngày 25/07.
Cựu Tổng thống Donald Trump cũng dự kiến gặp ông Netanyahu vào ngày 26/07.
Ông Netanyahu đã nhận nhiều phản ứng trái chiều tại Capitol Hill trước bài diễn văn của mình.
Nhìn chung, các lãnh đạo Đảng Cộng Hòa tại Quốc hội đánh giá chuyến thăm của ông và ý nghĩa của chuyến đi này là tích cực. Chủ tịch Hạ viện Mike Johnson (Cộng Hòa-Louisiane) cho biết bài diễn văn của ông Netanyahu trước Quốc hội là “rất quan trọng” khi Israel “đang chiến đấu trong một cuộc chiến chính nghĩa vì sự sống còn của mình, và tám con tin người Mỹ vẫn đang bị giam giữ.”
“Hai quốc gia của chúng ta phải tiếp tục sát cánh cùng nhau để đưa các con tin của chúng ta trở về an toàn và gửi một thông điệp rõ ràng về sự đoàn kết đến những kẻ thù chung của chúng ta,” ông Johnson nói trong một tuyên bố báo chí vào thứ Tư (24/07).
Trong khi đó, một số thành viên Đảng Dân Chủ và độc lập đã chỉ trích chuyến thăm của thủ tướng Israel nhiều hơn. Hàng chục thành viên Đảng Dân Chủ tại Quốc hội rõ ràng vắng mặt sau khi công khai tuyên bố rằng họ sẽ không tham dự bài diễn văn để phản đối cách giải quyết cuộc chiến của vị thủ tướng này.
Hôm thứ Tư, hàng ngàn nhà hoạt động ủng hộ Palestine đã tụ tập trên các con đường bên ngoài Tòa nhà Quốc hội Hoa Kỳ để tổ chức một cuộc biểu tình kêu gọi ngừng bắn và yêu cầu bắt giữ thủ tướng Israel vì cáo buộc tội ác chiến tranh.
Cảnh sát Capitol thông báo rằng sẽ điều động thêm cảnh sát quanh Tòa nhà Quốc hội để bảo đảm an ninh cho sự kiện này. Họ cũng đã phong tỏa một số con đường xung quanh Tòa nhà Quốc hội hôm thứ Tư.
Trong bài diễn văn của mình, ông Netanyahu đã cáo buộc nhiều người biểu tình đứng về phía Hamas và “với những kẻ cưỡng gian và sát nhân.”
Nhà lãnh đạo Israel cũng đã bảo vệ cách thức hành động của đất nước mình trong cuộc xung đột đang diễn ra. Ông đã nhắc đến một đánh giá của nhà nghiên cứu chiến tranh đô thị và cựu sỹ quan quân đội Hoa Kỳ John Spencer, rằng các lực lượng Israel đã thực hiện nhiều biện pháp phòng ngừa hơn để tránh gây hại cho thường dân trong cuộc xung đột Gaza hiện tại so với bất kỳ quân đội nào trong lịch sử, và đã thực hiện các biện pháp phòng ngừa nhiều hơn so với yêu cầu của luật pháp quốc tế.
Ông Netanyahu đã đưa ra lý do để kêu gọi sự trợ giúp thêm từ Hoa Kỳ nhằm chấm dứt cuộc xung đột này và đánh bại Hamas.
“Hãy cung cấp cho chúng tôi công cụ nhanh hơn; chúng tôi sẽ hoàn thành công việc nhanh hơn,” ông nói.
Đầu mùa xuân này, chính phủ TT Biden cho biết họ đã tạm dừng chuyển giao một số loại đạn dược “có sức công phá lớn” cho Israel vì điều này làm dấy lên lo ngại về thương vong dân sự ở Dải Gaza.
Trong bài diễn văn của mình, thủ tướng Israel không có vẻ như đề cập cụ thể đến các cuộc đàm phán hòa bình đang được chính phủ TT Biden quảng bá trong những ngày gần đây. Thay vào đó, ông đã nhấn mạnh mục tiêu chiến tranh của mình là loại bỏ Hamas.
“Israel sẽ chiến đấu cho đến khi chúng tôi tiêu diệt được khả năng quân sự của Hamas và sự cai trị của tổ chức này ở Gaza, và đưa tất cả các con tin của chúng tôi trở về. Đó là ý nghĩa của sự toàn thắng, và chúng tôi sẽ không chấp nhận điều gì kém hơn,” ông nói.
Ông nói rằng tầm nhìn của ông về Gaza thời hậu chiến là một vùng lãnh thổ “phi quân sự hóa và phi cực đoan hóa.” Trong khi nhà lãnh đạo Israel khẳng định rằng đất nước ông không có ý định tái định cư ở khu vực này, nhưng Israel “phải duy trì quyền kiểm soát an ninh vượt trội ở đó” trong “tương lai gần” để ngăn chặn sự hồi sinh của các mối đe dọa đối với đất nước của ông.
Khi tiếp tục mô tả tầm nhìn thời hậu chiến của mình, ông Netanyahu đã nhắc đến Hiệp định Abraham, được chính phủ cựu TT Trump thúc đẩy, bao gồm các thỏa thuận bình thường hóa mối quan hệ ngoại giao giữa Israel và các quốc gia láng giềng. Thủ tướng Israel đã cảm ơn cựu Tổng thống Donald Trump vì công việc của ông về “Hiệp định Abraham lịch sử,” việc công nhận Jerusalem là thủ đô của Israel, và việc di chuyển Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Israel đến Jerusalem trong nhiệm kỳ của ông.
Nói với The Epoch Times sau bài diễn văn, Thượng nghị sỹ Lindsey Graham (Cộng Hòa-South Carolina) cho biết ông Netanyahu đã trình bày “một bài diễn văn đầy ấn tượng” truyền tải một tầm nhìn “mà tôi nghĩ là cách duy nhất để đánh bại Hamas.”
Ông Graham cho biết ông hy vọng người xem đặc biệt chú ý đến những phần trong bài diễn văn mà nhà lãnh đạo Israel mô tả tầm nhìn thời hậu chiến của ông.
“Israel đang chiến đấu cho chúng ta ngay bây giờ. Và tôi ước nhiều người bên phía đối lập nhận ra điều đó,” Dân biểu Derrick Van Orden (Cộng Hòa-Wisconsin) nói với The Epoch Times sau bài diễn văn. “Họ đang gửi con cái của mình vào nguy hiểm để bảo vệ nước Mỹ. Đó là những gì họ đang làm. Và mọi người cần phải lắng nghe điều đó.”
Thượng nghị sỹ Debbie Stabenow (Dân Chủ-Michigan) cho biết “không nghi ngờ gì về việc Hamas phải bị loại bỏ quyền lực. Tôi đồng ý với điều đó, nhưng tôi không đồng ý rằng bất kỳ ai ở Michigan phản đối chiến lược của họ về chiến tranh đều là những người ủng hộ Hamas.”
Bản tin có sự đóng góp của The Associated Press và Joseph Lord
Nguyễn Lê biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times