Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân của Trung Quốc đại lục bị điều tra và bắt giữ
Gần đây, trang web điện ảnh và truyền hình “Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân” của Trung Quốc đại lục đã bị điều tra xét xử, và 14 nghi phạm đã bị bắt giữ. Thông tin này đã khiến cư dân mạng dậy sóng, chê trách quan chức Trung Cộng không chịu nhập phim có bản quyền của nước ngoài v.v.
Hôm 03/02, Sở Công an thành phố Thượng Hải đã tổ chức một cuộc họp báo để báo cáo vụ vi phạm bản quyền của “Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân”. 14 nghi phạm do một người họ Lương cầm đầu đã bị bắt giữ. Vụ việc do 4 đơn vị: Cục Bản quyền Quốc gia [Trung Cộng], Văn phòng Phòng chống tệ nạn xã hội, Bộ Công an và Viện Kiểm sát Tối cao cùng giám sát.
Vào tháng 9 năm ngoái, cảnh sát Thượng Hải đã phát hiện, rằng có ai đó thông qua nhóm phụ đề phim và truyền hình đưa các tác phẩm điện ảnh và truyền hình bị nghi ngờ vi phạm bản quyền lên trên mạng để xem và tải xuống. Sau đó thông qua mã QR thanh toán trên trang web và đầu khách hàng, cảnh sát đã nắm chắc được một số nghi phạm, vào đầu tháng trước cũng đã điều tra xử lý ba công ty liên quan, thu giữ 20 điện thoại di động và 12 máy chủ, số tiền thu giữ đến hơn 16 triệu NDT.
Theo báo cáo, từ năm 2018, nghi phạm trước sau đã thành lập nhiều công ty, lắp đặt và thuê máy chủ rải rác khắp trong và ngoài nước để vận hành ứng dụng và trang web ‘Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân’, thông qua các trang web ở nước ngoài tải phim về, giá khoảng 400 NDT cho mỗi tập. Sau đó họ thuê người để dịch và chế tác rồi đưa lên mạng và kiếm lợi bất hợp pháp bằng cách thu phí các thành viên trang web v.v. tổng cộng đã tải lên hơn 20 nghìn tập các bộ phim điện ảnh và truyền hình và có hơn 8 triệu thành viên đăng ký.
Vào ngày 04/01 năm nay, Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân đã đưa ra thông báo cho biết họ sẽ tạm thời đóng cửa trang web để dọn dẹp nội dung, nhưng không đưa ra lý do cụ thể.
Mặc dù có liên quan đến vấn đề vi phạm bản quyền, nhưng sau khi tin tức Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân bị điều tra, cư dân mạng đã phản ứng sôi nổi, chủ đề này trên Weibo đã được hơn 500 triệu lượt xem. Bởi vì Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân là đại diện của nhóm phụ đề trong nước, trong những năm qua đã dịch rất nhiều tác phẩm điện ảnh và truyền hình của nước ngoài.
Có cư dân mạng chỉ ra, rằng đây là “kỷ nguyên bế quan tỏa cảng mới” và chỉ trích chất lượng phim truyền hình trong nước thấp, nhưng các nhà đài ở Đại lục lại không nhập phim có bản quyền. ‘Nếu như tự tin vào văn hóa điện ảnh truyền hình của mình, thì sao không giới thiệu những bộ phim hay và có bản quyền của nước ngoài đi?’ ‘Netflix đang chiếu, YouTube đang mở kìa’.
Tuy nhiên, những người hiểu biết trong nghề đã đưa thông tin chấn động rằng các nhà điều hành của Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân không chỉ vi phạm pháp luật, mà việc làm phụ đề của họ đã trở thành một tổ chức lợi nhuận thương mại.
Một số dư luận cho rằng nhà cầm quyền thực hiện động thái này để lấy lòng Hoa Kỳ, nhưng cũng có nhà phân tích chỉ ra rằng đây là quản lý hình thái ý thức, mục đích là để bịt lỗ hổng về an ninh văn hóa.
Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân thành lập từ năm 2003. Do một sinh viên Canada gốc Hoa và một số người yêu thích phim truyền hình Hoa Kỳ, liên kết với nhóm phụ đề phim truyền hình Hàn Quốc do những người đam mê dịch thuật trực tuyến thành lập, đã thành lập một nhánh là Nhóm phim truyền hình Mỹ “YYeTs”. YY là chữ cái đầu tiên viết tắt của “Ying yin”, tiếng Trung nghĩa là CD và DVD, eTs là English TV shows – tức “Chương trình truyền hình tiếng Anh”, với tôn chỉ là chia sẻ, giao lưu và học hỏi.
Sinh viên người Canada gốc Hoa sau đó đã rút lui vì lý do công việc. Sau đó Lương Lương, một cựu thành viên khác của YYeTs, đã lãnh đạo một nhóm độc lập thành lập Diễn đàn phim truyền hình Hoa Kỳ YYeTs. Vào năm 2007, nó được đổi tên thành Phim và Truyền hình Nhân Nhân, nguyên tắc là vô vụ lợi, phi thương mại, chia sẻ miễn phí nguồn tài nguyên. Sau hơn mười năm, lại trở thành nghi phạm trong một vụ án về bản quyền.
Kể từ khi thành lập đến nay, Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân đã trải qua sáu lần suýt đóng cửa. Năm 2014, Hiệp hội Điện ảnh Hoa Kỳ đã công bố một báo cáo điều tra vi phạm bản quyền audio – video toàn cầu, trong đó có tên “Nhóm phụ đề phim Nhân Nhân”, khiến nhóm phụ đề thương hiệu lâu đời này từng một dạo bị ép phải đóng cửa.
Fang Xiao
Sương Sương biên dịch
Xem thêm: