Nghị viện Ukraine bỏ phiếu ủng hộ việc hạn chế âm nhạc và sách của Nga
Âm nhạc Nga sẽ bị cấm phát sóng trên các phương tiện truyền thông và trên các phương tiện giao thông công cộng ở Ukraine sau khi Nghị viện nước này bỏ phiếu ủng hộ dự luật mới hôm Chủ Nhật (19/06) nhằm làm giảm ảnh hưởng của Nga.
Các thành viên của Nghị viện Ukraine, còn được gọi là Verkhovna Rada của Ukraine, cũng đã bỏ phiếu hôm Chủ Nhật tán thành một dự luật, trong đó sẽ đặt ra những hạn chế nghiêm ngặt đối với sách của Nga.
Nghị viện xác nhận các dự luật này đã được thông qua trong một bài đăng trên Twitter hồi cùng ngày, với đa số quốc hội Rada bỏ phiếu “ủng hộ” với 306 phiếu.
Theo dự luật đầu tiên, âm nhạc của các công dân Nga sau năm 1991 sẽ bị cấm phát trên truyền thông và phương tiện giao thông công cộng. Phần nội dung âm nhạc và lời bài hát bằng tiếng Ukraine trên các chương trình truyền hình TV và radio cũng sẽ được tăng lên.
Dự luật thứ hai cấm in sách của người Nga có quốc tịch Nga sau khi Liên Xô sụp đổ năm 1991. Tuy nhiên, lệnh cấm này sẽ không áp dụng nếu các cá nhân đồng ý từ bỏ hộ chiếu Nga và mang quốc tịch Ukraine.
Dự luật cũng sẽ cấm nhập cảng thương mại sách in ở Nga, Belarus, và lãnh thổ Ukraine bị chiếm đóng. Sách bằng tiếng Nga được nhập cảng từ bất kỳ quốc gia nào khác cần phải có sự cho phép đặc biệt.
Hơn nữa, kể từ ngày 01/01/2023, sách sẽ chỉ được xuất bản và phân phối “bằng tiếng Ukraine, ngôn ngữ của các dân tộc bản địa của Ukraine, và các ngôn ngữ chính thức của Liên minh Âu Châu,” theo Nghị viện Ukraine.
Các quan chức cho biết: “Sách bằng các ngôn ngữ khác có thể được xuất bản và phân phối nếu chúng được xuất bản bằng ngôn ngữ gốc. Tác phẩm văn học chuyển ngữ phải được in và phân phối bằng các bản dịch sang tiếng Ukraine hoặc bất kỳ ngôn ngữ chính thức nào của EU hoặc ngôn ngữ của người bàn địa Ukraine.”
Cả hai dự luật hiện được chuyển đến bàn làm việc của Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky, nơi ông được cho rằng sẽ chấp thuận và ký thành luật.
Hôm Chủ Nhật, Bộ trưởng Văn hóa Ukraine, ông Oleksandr Tkachenko, cho biết trên Telegram rằng ông “nhiệt liệt hoan nghênh” những biện pháp hạn chế mới đối với âm nhạc và sách này.
Ông Tkachenko viết: “Thật không may, cuộc chiến đã chứng minh rằng đã đến lúc phải chuyển sang nội dung bằng tiếng Ukraine. Và điều này phải được luật pháp khống chế. Các luật này đã được xây dựng để giúp các tác giả người Ukraine chia sẻ nội dung có chất lượng tốt đến với đông đảo khán giả nhất có thể, sau khi Nga xâm lược đừng chấp nhận bất kỳ sản phẩm sáng tạo nào của Nga trên bình diện vật chất.”
“Cảm ơn tất cả những người đã ủng hộ những quyết định như vậy. Chúng tôi phải thay thế nội dung tiếng Nga bằng tiếng Ukraina ở mọi cấp độ, từ âm nhạc đến mọi kệ sách,” ông Tkachenko nói thêm.
Ukraine đã ban hành một số biện pháp nhằm vào cái gọi là “phi Nga hóa” cả trước và kể từ cuộc xâm lược ngày 24/02 của Nga, chẳng hạn như đưa tiếng Ukraine trở thành ngôn ngữ bắt buộc được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày ở các khu vực công.
Tuy nhiên, các quan chức Moscow nói rằng luật đó sẽ tạo ra sự chia rẽ hơn nữa trong nước và áp chế số lượng lớn những người nói tiếng Nga của Ukraine.
Các dự luật mới nhất này được đưa ra ngay sau khi Ủy ban Âu Châu, cơ quan điều hành của Liên minh Âu Châu, cho biết họ ủng hộ việc Ukraine được trao cho tư cách ứng viên gia nhập EU sau cuộc xâm lược của Moscow.
Ủy ban này viết trong một bản ý kiến, “Ủy ban khuyến nghị rằng Ukraine nên được trao cho triển vọng trở thành thành viên của Liên minh Âu Châu. Nước này nên được trao tư cách ứng viên dựa trên cơ sở nhận thức rằng các biện pháp đang được thực hiện trong một số lĩnh vực.”
Reuters contributed to this report.
Cô Katabella Roberts là một phóng viên hiện đang sống và làm việc tại Thổ Nhĩ Kỳ. Cô viết về tin tức nói chung và tin kinh doanh cho The Epoch Times, tập trung chủ yếu vào Hoa Kỳ.
Bản tin có sự đóng gó p của Reuters