Hội nghị Quốc gia Đảng Cộng Hòa thông qua dự luật chấm dứt hoạt động thu hoạch nội tạng của các tù nhân tại Trung Quốc
Hôm 09/10, Hội nghị Quốc gia Đảng Cộng Hòa (NFRA) đã thông qua một nghị quyết kêu gọi giới chức tiểu bang và các thành viên Quốc hội nỗ lực ngăn chặn hoạt động thu hoạch nội tạng từ các tù nhân ở Trung Quốc, trong một cuộc họp tại Thành phố Scottsdale, tiểu bang Arizona.
Nghị quyết trên được đệ trình bởi ông Norman Reece, chủ tịch Hội đồng Đảng Cộng Hòa quận Solano. Nghị quyết kêu gọi chấm dứt ngay lập tức cuộc đàn áp Pháp Luân Công và thu hoạch nội tạng cưỡng bức của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ).
Ông Reece nói với The Epoch Times, “Tôi nghĩ điều quan trọng cần thực hiện là tiếp tục buộc ĐCSTQ phải chịu trách nhiệm về những hành động tàn bạo mà họ đang thực hiện. Đây là một trong những [cuộc đàn áp tôn giáo] tồi tệ nhất.”
Pháp Luân Công, hay còn gọi là Pháp Luân Đại Pháp, là một môn tu luyện tinh thần cổ xưa bắt nguồn từ truyền thống Phật gia. Môn tu luyện này khuyến khích buông bỏ những đeo đuổi không lành mạnh và sống phù hợp với nguyên lý chân, thiện, và nhẫn.
Sau khi bắt đầu được truyền ra ở Trung Quốc vào năm 1992, môn tu luyện này đã nhanh chóng trở nên phổ biến do các lợi ích về sức khỏe, giảm căng thẳng, và giúp cho trí tuệ minh mẫn.
Năm 1999, theo thống kê của ĐCSTQ, ước tính có hơn 70 triệu học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc khi lãnh đạo ĐCSTQ đương thời Giang Trạch Dân phát động chiến dịch xóa sổ môn tu luyện này trên toàn quốc.
Nghị quyết nêu rõ rằng ĐCSTQ đã liên tục phủ nhận việc thu hoạch nội tạng mà không có sự chấp thuận của các tù nhân, nhưng lại ngăn cản xác minh độc lập về hệ thống cấy ghép tạng của mình.
Ông Reece lên án việc ĐCSTQ vi phạm các yêu cầu của Tổ chức Y tế Thế giới về tính minh bạch và khả năng truy xuất được nguồn gốc trong quy trình thu mua nội tạng và cuộc đàn áp của họ nhằm vào hàng chục triệu học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc kể từ năm 1999.
Nghị quyết tuyên bố rõ rằng các học viên Pháp Luân Công chiếm số lượng lớn nhất trong số các tù nhân lương tâm ở Trung Quốc và có nguy cơ đối mặt với ngành công nghiệp cưỡng bức thu hoạch nội tạng của ĐCSTQ.
Ông Reece nói rằng nhiều hãng thông tấn im lặng trước vấn nạn này vì họ cảm thấy bị đe dọa hoặc đã nhận được các khoản tài trợ từ ĐCSTQ.
Tổ chức bất vụ lợi Liên minh Quốc tế về Chấm dứt Lạm dụng Cấy ghép ở Trung Quốc (ETAC) đã khởi xướng một Tòa án Luận tội Trung Quốc (China Tribunal) để điều tra và giải quyết các bằng chứng liên quan đến hoạt động thu hoạch nội tạng cưỡng bức từ các tù nhân lương tâm ở Trung Quốc.
Theo phán quyết của Tòa án Luận tội Trung Quốc, “Hoạt động cưỡng bức thu hoạch nội tạng đã được thực hiện trong nhiều năm trên khắp Trung Quốc với quy mô đáng kể và… các học viên Pháp Luân Công là một trong – và có lẽ là nguồn nội tạng chính.”
“Các cuộc đàn áp và các xét nghiệm y tế mang tính phối hợp đối với người Duy Ngô Nhĩ đã diễn ra trong thời gian gần đây hơn, và các bằng chứng về việc cưỡng bức thu hoạch nội tạng của nhóm người này có thể xuất hiện trong thời gian thích hợp. Tòa án không có bằng chứng cho thấy cơ sở hạ tầng quan trọng có liên quan đến ngành công nghiệp cấy ghép tạng của Trung Quốc đã bị tháo dỡ và việc không có lời giải thích thỏa đáng về nguồn nội tạng sẵn có đưa đến kết luận rằng hoạt động thu hoạch nội tạng cưỡng bức vẫn tiếp tục cho đến ngày nay.”
NFRA kêu gọi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tiến hành phân tích chi tiết hơn về hoạt động thu hoạch nội tạng từ các tù nhân lương tâm do chính quyền hậu thuẫn trong các Báo cáo Nhân quyền hàng năm, và yêu cầu chấm dứt ngay lập tức cuộc đàn áp 22 năm của ĐCSTQ đối với môn tu luyện tinh thần Pháp Luân Công.
Trong cuộc đàn áp kéo dài 22 năm này, các học viên Pháp Luân Công đã liên tục tìm kiếm công lý cho bạn bè và người thân trong gia đình của họ, những người đã bị bức hại hoặc bị cưỡng bức thu hoạch nội tạng.
Cho tới nay, nhờ nỗ lực của các học viên Pháp Luân Công, năm nghị quyết của Quốc hội kêu gọi ĐCSTQ ngừng đàn áp Pháp Luân Công đã được Hạ Viện thông qua. Tất cả các nghị quyết này đều kêu gọi ĐCSTQ ngừng bức hại các học viên Pháp Luân Công.
Do Alice Sun thực hiện
Doanh Doanh biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times
Xem thêm: