Cựu Thủ tướng Úc: Việc bắt nạt của Bắc Kinh nhằm vào Úc đã ‘thất bại’
Cuộc chiến thương mại của Bắc Kinh nhằm vào Úc là một “thất bại” có thể coi là bài học cho giới lãnh đạo Trung Cộng, theo cựu Thủ tướng Đảng Tự do Malcolm Turnbull, người từng lưu ý rằng cách tiếp cận chủ đạo để đương đầu với Trung Cộng là giữ vững các giá trị của Úc.
Ông Turnbull, cùng cựu Thủ tướng Đảng Lao động Kevin Rudd, đã xuất hiện trên Chương trình Ý tưởng và Xã hội của Đại học La Trobe để thảo luận về Trung Quốc và mối bang giao của nước này với Úc và Hoa Kỳ.
“Chiến dịch gây áp lực này nhằm vào Úc khá hữu ích theo cách nó đã chứng minh cho Trung Quốc thấy rằng họ có thể theo đuổi những sáng kiến này, và điều đó thực sự không có tác dụng gì. Nó đã thực sự không có tác dụng,” ông Turnbull nói.
Ông nói, “Chiến dịch này đã không đẩy Úc rơi vào vòng xoáy của suy thoái kinh tế vì sự bất mãn của Trung Quốc. Vì thế, hy vọng đó sẽ là một kinh nghiệm mang tính giáo dục cho họ. Cuộc tập dượt bắt nạt này đã thất bại, và … điều này đang được ghi vào các tạp chí quốc tế trên khắp thế giới như những hạn chế trong thất bại của Trung Quốc.”
“Quý vị có thể tưởng tượng rằng, có thể đã có một cuộc thảo luận ở Bắc Kinh, ở đó (lãnh đạo Trung Quốc) Tập nói với (Bộ trưởng Ngoại giao) Vương Nghị hay ai đó khác về chính sách quốc tế, “Ý kiến sáng suốt cho việc này là của ai vậy? Chẳng phải các ông đã nói là người Úc sẽ cuống cuồng lên để cầu xin và bợ đỡ chúng ta sao?”
Bắc Kinh đã phát động một chiến dịch cưỡng ép kinh tế nhằm vào Úc hồi tháng 04/2020 sau lời kêu gọi của Bộ trưởng Ngoại giao Úc Marise Payne cho một cuộc điều tra về nguồn gốc của COVID-19.
Hành động này đã vấp phải sự chỉ trích gay gắt từ Đại sứ Trung Quốc tại Canberra Trình Kính Nghiệp (Cheng Jingye), người đã cảnh báo về việc có khả năng sẽ hành động nhằm vào mối bang giao thương mại của Úc với Trung Quốc.
Trong những tháng tiếp sau đó, Bắc Kinh đã thực hiện một loạt lệnh cấm, lệnh đình chỉ hoặc những rào cản pháp lý đối với hoạt động xuất cảng than, rượu vang, thịt bò, lúa mạch, tôm hùm, gỗ, thịt cừu và bông của Úc sang Trung Quốc. Bắc Kinh cũng cắt đứt mọi liên lạc ngoại giao cao cấp với chính phủ liên bang Úc.
Hiện tại, Úc đã đệ đơn lên Tổ chức Thương mại Thế giới hai vụ kiện nhằm vào thuế quan đối với lúa mạch và rượu vang, trong khi các nhà xuất cảng đang nỗ lực hết sức để đa dạng hóa thị trường của họ khỏi [phụ thuộc vào] Trung Quốc.
Ông Turnbull nói rằng chìa khóa của ông để đối phó với Bắc Kinh là giữ vững các giá trị của Úc và không thỏa hiệp.
“Đầu năm 2018, chính phủ Trung Quốc đã rất lo ngại rằng luật can thiệp của ngoại quốc sẽ được thông qua. Họ đã chỉ trích gay gắt luật này, và gây khá nhiều áp lực đối với luật này,” ông nói. “Cuối cùng, một khi luật này đã được thông qua, và tôi biết điều này sẽ xảy ra, một khi luật này được thông qua, thứ đó (lời lẽ hùng hổ của Bắc Kinh) đã chấm dứt.”
Luật can thiệp của ngoại quốc đã được thông qua theo đó tiết lộ ra rằng Thượng nghị sĩ Đảng Lao động Sam Dastyari đã chịu tác động của tỷ phú Trung Quốc—và là nhà tài trợ chính trị—ông Hoàng Hướng Mặc (Huang Xiangmo) để biện hộ cho Bắc Kinh về vấn đề Biển Đông, ngay cả khi điều này mâu thuẫn với lập trường chính thức của Đảng Lao động.
Ông Turnbull cũng là thủ tướng vào thời điểm Úc trở thành quốc gia có thẩm quyền đầu tiên trên thế giới cấm đại công ty viễn thông Trung Quốc Huawei khỏi mạng 5G vào năm 2018.
“Đó là một sự sáng suốt quan trọng. Hết thảy sự phẫn nộ và giận dữ từ người dân Bắc Kinh, đều chỉ để phụ họa. Đây không phải là một cảm xúc chân thật và không thể kìm nén, nó là có mục đích. Và nếu mục đích không thể được thoả mãn, họ sẽ chuyển sang kế hoạch tiếp theo,” ông nói.
Cựu thủ tướng cũng nhắc nhở khán giả của chương trình phân biệt giữa Đảng Cộng sản Trung Quốc (Trung Cộng) và người dân Trung Quốc.
“Trung Cộng luôn rất nhanh nhảu nói rằng bất kỳ lời chỉ trích nào đối với chính quyền này hay các chính sách của họ đều là chống Trung Quốc, phải vậy không? Chúng ta không được sa vào chỗ này. Người dân Trung Quốc là một phần của gia đình chúng ta, gia đình Úc chúng ta. Họ cũng là một phần của gia đình ông Kevin đây và tôi nữa.”
Do Daniel Y. Teng thực hiện
Nguyễn Lê biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc tại The Epoch Times
Xem thêm: