Cựu Ngoại trưởng Pompeo kêu gọi tự do cho Hồng Kông, chỉ trích Trung Cộng
AN JOSE, California – Hãng thông tấn Ngọn hải đăng cho Tự do Hồng Kông (Hong Kong Freedom Beacon, HKFB) đã mời cựu Ngoại trưởng Mike Pompeo và cố vấn chính sách cao cấp, ông Dư Mậu Xuân (Miles Yu), tham dự một sự kiện tại Nhà nguyện Calvary để thảo luận về việc giải phóng Hồng Kông và lời kêu gọi đả đảo Đảng Cộng sản Trung Quốc (Trung Cộng).
Trong sự kiện này, ông Pompeo cho biết hệ tư tưởng Marxist của Trung Cộng là phản đảo lại truyền thống Trung Hoa. “Điều này hoàn toàn khác biệt với nền văn hóa mang tính lịch sử của Trung Quốc. Trên thực tế, Trung Cộng không chỉ là mối đe dọa ngoại bang lớn nhất đối với Hoa Kỳ, mà còn là mối đe dọa lớn nhất đối với 1.4 tỷ người dân vẫn đang sống trên mảnh đất đại lục đó”, ông nói.
Ông và các diễn giả khác tại sự kiện đã chỉ trích bức tường lửa Internet nghiêm ngặt của Trung Cộng, cùng sự thiếu minh bạch và việc xâm phạm quyền tự trị của Hồng Kông.
Ông Pompeo khẳng định, “Luận điểm trọng tâm của chính sách mà chúng tôi đã phát triển ở chính phủ TT Trump là việc công nhận rằng Trung Cộng không đại diện cho 1.4 tỷ người đó”.
Cố vấn chính sách cao cấp, ông Dư Mậu Xuân, nói, “Chúng tôi đã có được một chính sách Trung Quốc với quan điểm Mỹ, dựa trên các giá trị Mỹ”.
Ông Dư giải thích rằng Hoa Kỳ cần “sự rõ ràng về mặt đạo đức” và bảo vệ “quyền bất khả xâm phạm của mỗi con người” để giải quyết mối đe dọa của Trung Cộng và sự ảnh hưởng của nhà cầm quyền này.
Ông mô tả rằng, đối với mọi người dân Trung Quốc đang sống dưới sự ảnh hưởng của Trung Cộng, thì tự do và công lý không tồn tại.
Các sự kiện dẫn đến các cuộc biểu tình ở Hồng Kông năm 2019
Hồng Kông, một cựu thuộc địa của Anh Quốc, đã trải qua nhiều cuộc biểu tình kể từ khi khu tự trị này được trao trả cho Trung Quốc vào ngày 01/07/1997. Sau khi chuyển giao, Anh Quốc và Trung Quốc đã ký Tuyên bố Chung Trung-Anh, vốn trao quyền tự trị cho Hồng Kông và một mức độ tự chủ kéo dài 50 năm sau việc chuyển giao này.
Tuy nhiên, kể từ khi chuyển giao, Trung Cộng được cho là đã nhiều lần vi phạm Tuyên bố Chung Trung-Anh, dẫn đến các cuộc biểu tình đòi dân chủ diễn ra trong nhiều năm.
Cuộc biểu tình gần đây nhất là vào năm 2019. Người dân Hồng Kông đã xuống đường kêu gọi các nhà lãnh đạo rút lại Dự luật Dẫn độ vốn cho phép Hồng Kông chuyển các nghi phạm hình sự không chỉ cho Đài Loan mà cho cả Trung Quốc để chịu xét xử hành vi phạm tội. Dự luật được đề xướng này xuất hiện từ một vụ án sát nhân xảy ra vào năm 2018.
Vào ngày 08/02/2018, một cặp đôi trẻ người Hồng Kông, là Trần Đồng Giai (Chan Tong-kai) và Phan Hiểu Dĩnh (Poon Hiu-wing), đã đến Đài Loan du lịch nhân dịp nghỉ lễ. Vào ngày 17/02/2018, anh Trần trở về nhà một mình. Anh ta sau đó thừa nhận đã sát hại cô Phan ở Đài Loan, cô Phan lúc bấy giờ là người bạn gái đang mang trong bụng đứa con của anh này.
Vì vụ sát nhân này diễn ra ở Đài Loan, mà Hồng Kông và Đài Loan không có thỏa thuận dẫn độ nên nhà chức trách Hồng Kông không thể buộc tội anh Trần. Vào tháng 05/2019, chính phủ Hồng Kông đã đề xướng Dự luật Dẫn độ năm 2019, điều này đã dấy lên một loạt các cuộc biểu tình khắp khu vực này.
Mặc dù các cuộc biểu tình không phải là mới [đối với Hồng Kông], nhưng các cuộc biểu tình năm 2019 là lần đầu tiên mà các luật sư tham gia cùng giới trẻ Hồng Kông để lên tiếng phản đối các hành động của Trung Cộng. Người dân Hồng Kông nói rằng dự luật này sẽ tăng cường sự kiểm soát của Trung Cộng đối với khu vực này. Dưới sự cai trị của Trung Cộng, hệ thống tòa án bất minh của Trung Quốc có tỷ lệ kết án đến 99%.
Dự luật này cuối cùng đã được rút lại vào ngày 23/10/2019, nhưng các cuộc biểu tình vẫn tiếp diễn cho đến tháng 11/2020.
Thành lập kênh Ngọn hải đăng cho Tự do Hồng Kông
Kênh truyền thông Ngọn hải đăng cho Tự do Hồng Kông được thành lập bởi ông Viên Cung Di (Elmer Yuen), một doanh nhân đến từ Hồng Kông hiện đang sinh sống với tư cách là một nhà hoạt động đào thoát tại Hoa Kỳ. Ông Viên đã thấu hiểu được sự đàn áp của Trung Cộng sau cuộc gặp với một quan chức Trung Cộng vào năm 2019, giữa đỉnh điểm của các cuộc biểu tình ở Hồng Kông.
Ông Viên giải thích: “Tôi đã ở Bắc Kinh hai năm trước, và một số quan chức đã mời tôi đi ăn thịt nướng ở ngoại ô Bắc Kinh. Vị quan chức này [là] từ Ủy ban Cải cách và Phát triển… Và ông ta đã hỏi tôi, Chuyện gì đang xảy ra ở Hồng Kông vậy? Những người trẻ tuổi muốn gì? Và tất nhiên, tôi đã nói với ông ta, [đó là] tự do, pháp quyền, và dân chủ. Sau đó, ông ta nói, Điều này là không thể nào”.
Ông Viên nói rằng lúc này là thời điểm ông hiểu được sự áp bức của Trung Cộng. “Tôi chợt bừng tỉnh. Không ai trong số những người cộng sản này hiểu [tự do] là gì”, ông Viên nói.
Ông mô tả rằng dưới sự cai trị Trung Cộng, ý niệm tư tưởng về quyền tự do không được giảng dạy trong trường học hay thảo luận trong xã hội. Ông Viên nói, “Đối với toàn bộ giới lãnh đạo cộng sản, và những người dân bình thường, bởi vì họ tẩy não tất cả mọi người, những quyền phổ quát này là không tồn tại”.
Ông Viên là một doanh nhân thành đạt ở Hồng Kông trong nhiều năm; tuy nhiên, sau khi nhận ra bản chất thực sự của Trung Cộng, ông bắt đầu lên tiếng và bảo vệ cuộc chiến giành tự do của Hồng Kông. Cuối cùng, ông chuyển đến Hoa Kỳ để tiếp tục [giúp] nâng cao nhận thức về hiện trạng tại Trung Quốc.
“Tôi đã đến đất nước này cách đây một năm rưỡi, và tôi đã đề nghị với Quốc hội Hoa Kỳ, với một số dân biểu. Tôi nói, Những kẻ này là tội phạm. Trong 70 năm qua, họ là những tên tội phạm, bởi vì họ không cần phải tuân theo luật pháp nào cả. Họ sử dụng sự ảnh hưởng, họ sử dụng tiền, và họ có thể chinh phục tất cả”.
Ông Viên giải thích rằng khái niệm tự do không tồn tại dưới sự cai trị của Trung Cộng. “Không có luật pháp nào cả. Toàn bộ những gì về luật pháp này đều là vô nghĩa. Làm gì có luật pháp chứ; toàn bộ các thứ này chỉ để phô diễn mà thôi”.
Ông nói rằng nhiều người dân chưa bao giờ được cảm nhận được nền tự do là gì và các quyền [tự do] là gì khi sống dưới sự cai trị của Trung Cộng.
Các diễn giả tại sự kiện San Jose này đã khuyến khích các quốc gia hãy tách biệt khỏi Trung Cộng. Họ nói rằng mọi người nên biết rằng bảo vệ tự do của Hồng Kông có nghĩa là bảo vệ tự do của mọi người dân trên toàn thế giới.
Hạo Văn biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times
Xem thêm: