Chống lại sự tuyên truyền trong từng gia đình một
Nhiều năm trước vào một ngày thứ Hai, khi gia đình tôi đã gần xong bữa ăn tối thì có một người gõ cửa nhà. Khi ra mở cửa, cha tôi đã rất ngạc nhiên khi thấy vị khách là một trong những ứng viên thống đốc ở tiểu bang chúng tôi.
Ứng viên này bị mắc kẹt trong một cuộc đua chủ chốt, và nhận ra mình có thời gian rỗi giữa các buổi họp, vì thế ông quyết định dừng tại nhà chúng tôi để tranh thủ sự ủng hộ, bởi vì mỗi thành viên trong gia đình tôi là một đại biểu hoặc người dự khuyết theo quy ước tiểu bang.
“Ồ, xin chào!” cha tôi thốt lên, khi ông ấy chào mừng vị ứng viên vào nhà. “Chúng tôi đang nói chuyện về ông và tự hỏi chúng tôi nên ủng hộ ứng viên nào ở hội nghị.”
“Vậy à?” vị ứng viên hoài nghi đáp lại, ngạc nhiên trước sự trùng hợp này, nhưng càng sửng sốt hơn khi một gia đình ngồi xuống và bàn luận chính trị tại bàn ăn tối.
Vị ứng viên đó kinh ngạc về sự thảo luận chính trị vào giờ ăn tối của chúng tôi. Gần đây tôi nhận ra điều này báo hiệu một trong những vấn đề chính của Hoa Kỳ. Chúng tôi rơi vào một mớ hỗn độn – cuộc bạo loạn, cuộc đua tranh cử, lãnh đạo tham nhũng, và tất cả – bởi vì những cuộc thảo luận văn hóa và chính trị không diễn ra tại tầng cơ bản nhất của chính phủ: gia đình hạt nhân.
Trẻ em ngày nay đang lớn lên trong sự bủa vây bởi vô số quan điểm chính trị. Truyền thông, giáo viên, bạn bè và tài liệu giáo dục đều lớn tiếng khuyến khích trẻ “tỉnh thức”, để đi theo chủ nghĩa đa văn hóa, xa lánh tôn giáo, và loại trừ những người đi ngược xu hướng phải đạo chính trị. Những phụ huynh không chấp nhận chiến dịch tuyên truyền “tỉnh thức” phải đấu tranh trong một cuộc chiến vất vả để chắc chắn rằng quan điểm của họ được truyền lại cho con cái. Làm thế nào chúng ta dạy những đứa trẻ cách suy nghĩ sáng tạo và đề cao những giá trị sự thật, gia đình và tự do mà tất cả những người dân Hoa Kỳ đã từng chấp nhận như một điều hiển nhiên.
Một câu hỏi tương tự được nêu ra bởi W. Cleon Skousen trong tác phẩm “Người Cộng sản trần trụi” (The Naked Communist) năm 1958. Skousen tuyên bố rằng điều đó phụ thuộc vào tầng lớp trung lưu đang sống và làm việc tại những khu vực trung lưu để đấu tranh chống lại những cuộc tuyên truyền này.
“Chiến tranh giữa sự tự do và nô lệ không chỉ là cuộc chiến được tiến hành bởi những Đại biểu Quốc hội, tổng thống, những người lính và các nhà ngoại giao. Chống lại Chủ nghĩa cộng sản, Chủ nghĩa xã hội và lật đổ một chính phủ hợp hiến là công việc của mọi người. Một nguyên lý cơ bản của người dân Hoa Kỳ là mỗi cá nhân biết rõ hơn ai khác họ có thể làm gì để giúp đỡ khi được thông báo. Không một công dân nào phải đi xa nhà để tìm một chiến tuyến cần sự giúp đỡ của họ. Những ảnh hưởng của chủ nghĩa cộng sản đang dần dần phá hủy mọi nơi và hàng ngàn công dân u mê thường xuyên hỗ trợ và tiếp tay cho điều đó bằng cách giữ một thái độ phớt lờ. Do đó nhiệm vụ của chúng ta là phải ý thức được điều đó và bước ra ngoài hành động.”
Skousen thuyết phục phụ huynh “đưa những sự kiện hiện tại trở thành chuyện tán gẫu trên bàn ăn”, giải thích cho trẻ hiểu làm thế nào truyền thông có thể bóp méo sự thật từ tiêu đề và nội dung của họ. Ông ấy cũng đề nghị rằng, bản thân phụ huynh nên luôn nhận thức được những gì xảy ra và tham gia vào những sự kiện dân sự. Chứng minh rằng “bạn quan tâm đến những gì đang xảy ra” sẽ khuyến khích con bạn làm theo hướng dẫn của bạn.
Nhưng những đối thoại như vậy không nên chỉ xoay quanh vấn đề chính trị. “Chúng ta đang trong cuộc chiến ý thức hệ”, Skousen tuyên bố, một thực tế đã được Maureen Mullarkey tiếp tục đề cập đến trong ấn bản tháng 11 của tạp chí Chronicles. Như vậy, phụ huynh nên tiến hành một cuộc chiến tinh thần, đưa con tới nhà thờ và chuẩn bị cho con những hành trang cho “nhu cầu tâm linh”. “Từ một quan điểm chủ nghĩa Mác”, Skousen viết, “một khối óc vô thần đã bị xâm chiếm đến 3/4 rồi.”
Hiện giờ không phải là thời gian để từ bỏ đấu tranh. Đây là lúc tranh đấu tranh cho quốc gia của chúng ta bằng cách lấy lại trái tim và tâm hồn của Hoa Kỳ trong mỗi đứa trẻ.
Annie Holmquist là biên tập viên của báo Intellectual Takeout. Khi không viết bài hoặc biên tập, cô ấy thích đọc sách, làm vườn và dành thời gian cho gia đình và bè bạn. Bài báo này được đăng lần đầu trên Intellectual Takeout.
Annie Holmquist
Ngọc Thuần biên dịch
Xem thêm: