Các luật sư FBI ‘nhận xét không thích đáng’ về các vấn đề an ninh quốc gia nhằm tác động đến quyết định của bên công tố
Theo một báo cáo do Văn phòng Tổng Thanh tra Bộ Tư pháp (DOJ) công bố hôm 29/09, các luật sư FBI thuộc Nhánh An ninh Quốc gia và Luật Mạng (NSCLB) của cơ quan này đã nhận xét “một cách không thích đáng” về những vấn đề thường dành cho các công tố viên liên bang.
Báo cáo này (pdf) đã cho thấy rằng các luật sư “hiếu thắng” làm việc cho NSCLB đã “nhận xét một cách không thích đáng về các vấn đề liên quan đến sự đầy đủ của bằng chứng, các quyết định buộc tội nhất định, và các nghĩa vụ điều tra.”
Theo báo cáo này, các quan chức trong Ban An ninh Quốc gia (NSD) của DOJ đã thông báo cho Văn phòng Tổng Thanh tra về hành vi bị cáo buộc nói trên.
Tuy nhiên, báo cáo này lưu ý rằng nhân sự của NSD nhấn mạnh rằng họ không tin hành vi quá hăng hái của những luật sư này (liên quan đến các quyết định truy tố) nằm trong “nỗ lực có tổ chức nhằm gây ảnh hưởng nhiều hơn đến các quyết định đó.”
Báo cáo nêu rõ nhân sự của NSD tin rằng những vấn đề này có thể phát sinh khi “các luật sư NSD và các luật sư NSCLB hiếu thắng hơn bất đồng về các phán quyết pháp lý nhất định.”
Báo cáo cho biết, trong những trường hợp như vậy, những luật sư “hiếu thắng” này có khả năng đang cố gắng tác động đến việc ra quyết định của bên công tố.
Báo cáo này viết: “Khi chúng tôi nêu ra vấn đề rằng có bất đồng về việc cố vấn pháp lý với giới lãnh đạo Văn phòng Tổng Cố vấn (OGC) thuộc FBI, họ nói với chúng tôi rằng các quan điểm khác nhau là một phần của quy trình, do đó không nên ngạc nhiên và cũng không nhất thiết phải xem đó là đối đầu.”
“Ví dụ, vì việc này liên quan đến những bất đồng về các quyết định buộc tội, ban lãnh đạo OGC tại FBI nhận thấy rằng trong một số trường hợp, các luật sư của NSCLB đã bày tỏ sự thất vọng khi NSD quyết định không ra đưa một số vụ án theo luật như Đạo luật Ghi danh Đại diện Ngoại quốc (NARA).”
‘Căn cứ hợp lý cho trát khám xét’
Báo cáo này cho biết thêm: “Ngược lại, một quan chức cao cấp của NSD nói rằng các luật sư xét xử làm việc cùng bộ phận của quan chức này đã báo cáo rằng đôi khi các luật sư của NSCLB nói với các đặc vụ ‘những gì họ muốn nghe’ về những cáo buộc nào là hợp lý. Quan chức NSD này tin rằng, trong những trường hợp như thế, có khả năng là bằng chứng không chứng thực cho những cáo buộc như vậy.”
Báo cáo này cho biết các ví dụ về các vụ việc như vậy, trong đó các luật sư đã “nhận xét không thích đáng” về các vấn đề.
Trong một ví dụ, một luật sư FBI tuyên bố rằng họ tin rằng có “bằng chứng đầy đủ” để buộc tội một mục tiêu tội hoạt động gián điệp, tuy nhiên các công tố viên DOJ vẫn giữ quan điểm rằng bằng chứng minh chứng cho các tội danh nhẹ hơn, chẳng hạn như tội tiết lộ trái phép thông tin an ninh quốc gia, hoặc tội lưu giữ hoặc truyền tải dữ liệu mật.
“NSD tuyên bố rằng loại lời khuyên do NSCLB đưa ra này có thể đặt ra những kỳ vọng phi thực tế cho các đặc vụ phụ trách vụ án nên đưa ra lời buộc tội nào,” báo cáo này nêu rõ. “Những vụ việc như vậy có thể tác động tiêu cực đến mối quan hệ công tác giữa đặc vụ đó và công tố viên đó.”
Trong một vụ việc khác, một luật sư FBI xác định rằng có “bằng chứng đầy đủ” để thiết lập “căn cứ hợp lý” nhằm đặt được một trát khám xét, thế nhưng sau đó các công tố viên DOJ không đồng tình.
Báo cáo này nêu rõ, “Quan chức này đã giải thích rằng trong những trường hợp như vậy, các đặc vụ có thể bắt đầu các kế hoạch hoạt động cho một cuộc điều tra nhạy cảm dựa trên lời khuyên của NSCLB để rồi sau đó biết về đánh giá khác của NSD về bằng chứng này nhằm cho thấy căn cứ hợp lý, có khả năng làm gián đoạn cuộc điều tra đó.”
Tổng thanh tra Michael E. Horowitz cho biết về tổng thể, DOJ đã kết luận rằng những lo ngại nêu ra trong báo cáo liên quan đến “ảnh hưởng không phù hợp đối với các quyết định truy tố” của các luật sư FBI là “biểu thị cho một vấn đề mang tính hệ thống.”
Tuy nhiên, DOJ tin rằng các ví dụ được thảo luận trong báo cáo này, “gợi ý mạnh mẽ rằng có thể thực hiện các cải tiến về các nỗ lực cộng tác, phối hợp, và liên lạc giữa NSD và các luật sư của NSCLB.”
Báo cáo này cũng nêu rõ, bất chấp các ví dụ được báo cáo này trích dẫn, Văn phòng Tổng thanh tra đã được “một quan chức cao cấp của NSD khuyên rằng, theo quan điểm của họ, ban lãnh đạo của Văn phòng Tổng Cố vấn thuộc FBI đã nhận định đúng và ban lãnh đạo của Văn phòng Tổng Cố vấn thuộc FBI sẽ đồng ý rằng các luật sư của NSCLB nên tập trung vào chính sách của FBI và các vấn đề điều tra.”
Báo cáo này được đưa ra sau vụ việc các đặc vụ FBI đã tịch thu các tài liệu từ tư dinh Mar-a-Lago của cựu Tổng thống Donald Trump hồi tháng Tám theo một trát khám xét do thẩm phán Bruce Reinhart phê chuẩn hôm 05/08.
Cuộc đột kích vào Mar-a-Lago
Vị tổng thống thứ 45 của Hoa Kỳ và DOJ đã bị vướng vào một vụ tranh chấp pháp lý về các tuyên bố của DOJ rằng hàng trăm tài liệu bị đánh dấu là tài liệu mật.
Một chuyên gia đặc biệt đã được chỉ định cho vụ kiện này để xác định xem liệu có bất kỳ tài liệu nào được bảo vệ theo đặc quyền hành pháp hay đặc quyền luật sư-thân chủ như ông Trump đã tuyên bố, và do đó cần được bảo vệ trước cuộc điều tra của DOJ hay không.
Trong một diễn biến khác hồi tháng Chín, Giám đốc điều hành công ty MyPillow là ông Mike Lindell đã kiện FBI và DOJ vì đã thu giữ điện thoại của ông khi ông đang lái xe tới một nhà hàng thức ăn nhanh Hardee’s ở Mankato, Minnesota.
Theo đơn kiện này, trát khám xét và tịch thu đã được Thẩm phán Tòa Sơ thẩm Tony N. Leung ban hành hôm 07/09/2022. Trát này tuyên bố rằng ông Lindell đang bị DOJ điều tra về cáo buộc đánh cắp danh tính và làm hỏng một máy điện toán được bảo vệ liên quan đến một vụ được cho là xâm phạm các máy bỏ phiếu ở Colorado.
Các luật sư của ông Lindell đã lập luận rằng việc thu giữ điện thoại đã vi phạm các quyền của Tu chính án thứ Nhất, thứ Tư, thứ Năm, và thứ Sáu của ông. Ông nói với The Epoch Times, “Chúng ta không thể để FBI vũ khí hóa chống lại người dân của chúng ta ở Hoa Kỳ.”
FBI đồng tình với các khuyến nghị được đưa ra trong báo cáo mới nhất, đồng thời nói thêm rằng trong tuần tới, họ sẽ thực hiện các hành động dựa trên các khuyến nghị này.
Thanh Nguyên biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times