Bất tuân dân sự kiểu gia đình

Tôi đã thực hiện một hành động bất tuân dân sự vào đêm hôm trước.
(*Bất tuân dân sự là các hoạt động, công khai từ chối tuân theo một số luật lệ nhất định, yêu cầu và lệnh của chính phủ).
Tôi mở tung cửa sổ phòng ăn, ngồi xuống chiếc đàn piano bên dưới và cả gia đình tôi quây quần xung quanh, lật mở cuốn Thánh ca và bắt đầu hát. Chúng tôi bắt đầu với bài “Battle Hymn of the Republic”, rồi nhanh chóng chuyển sang bài “The Star-Spangled Banner”, “My Country ‘Tis of Thee”, “America the Beautiful”. Chúng tôi cũng hát những bài Thánh ca sôi nổi mang đến sự thoải mái và khích lệ lòng can đảm của con người khi đối diện với khó khăn.
Như vậy, đây không hoàn toàn là một hành động bất tuân dân sự — nhưng theo cách mà mọi thứ đang diễn ra, thì chắc chắn nó có thể sớm trở thành một hành động như vậy, tùy thuộc vào tiểu bang nơi chúng ta đang sống, vì ca hát là một hoạt động bị lên án trong thời đại COVID.
Tôi đã rất ngạc nhiên khi ca hát lại thư giãn đến thế. Nhưng có lẽ, tôi cũng không nên ngạc nhiên, vì ca hát vốn không chỉ mang đến lợi ích về thể chất và tinh thần mà còn cả về phương diện đạo đức và cảm xúc.
Khoa học chứng minh rằng ca hát sẽ giải phóng một số hormone giúp nâng cao tinh thần và khiến chúng ta vui vẻ. Chúng bao gồm endorphin và oxytocin, oxytocin giúp giảm lo lắng và căng thẳng. Ca hát cũng hứa hẹn giúp ích cho trí nhớ và sức khỏe của chúng ta trong khi mang lại cảm giác cộng đồng. Đây có thể là một liệu pháp điều trị COVID mà chúng ta đang bỏ lỡ?
Có vẻ như việc gia đình tôi và tôi cảm thấy được khích lệ tinh thần trong buổi hát chung là có liên quan đến những lợi ích khoa học này, nhưng tôi đồ rằng phần lớn tác dụng đó cũng liên quan đến lời của bài hát.
Trước hết, có nhiều binh lính không chịu từ bỏ cuộc chiến vì chính nghĩa và sự thật, điều này cổ vũ người hát xả thân quên mình vì đất nước họ yêu quý. Chúng cũng gợi lại những sự kiện lịch sử quan trọng đối với sự ra đời và tồn tại của quốc gia chúng ta, chẳng hạn như sự xuất hiện của các tổ phụ hành hương (Pilgrim) của chúng ta, trong khi chúng cũng tôn vinh tự do mà chúng ta đã được hưởng từ lâu.
Nhiều bài hát trong số này cũng bao gồm những lời cầu nguyện chân thành. Chẳng hạn như bài “America the Beautiful”. Nhiều người biết đến những lời khẩn cầu Chúa nổi tiếng xin Ngài “ban ân điển” cho đất nước này và vinh danh “sự tốt đẹp của tình bằng hữu,” của Hoa Kỳ, nhưng có bao nhiêu người đã quên lời khẩn cầu thứ hai?
“Đất nước Hoa Kỳ! Đất nước Hoa Kỳ!
Xin Chúa chữa lành mọi khiếm khuyết của ngươi,
Khẳng định tâm hồn ngươi tự chủ,
Tự do của ngươi trong luật pháp!“
Thượng Đế biết đất nước của chúng ta có nhiều thiếu sót, một trong số đó là sự thiếu tự chủ. Điều này thể hiện ở việc chúng ta phóng túng tự do một cách vô luật pháp trên các con đường ở các thành phố. Tuy nhiên, dù viễn cảnh ảm đạm thế nào, chúng ta vẫn trông mong vào việc cầu xin sự giúp đỡ của Ngài.
Cuối cùng, những bài hát này giúp thắp sáng những ngày u ám, đầy tranh cãi của chúng ta. Sau những bài hát yêu nước, gia đình tôi kết thúc bằng những bài Thánh ca xưa “Count Your Blessings” và “Thanks to God“. Bài hát đầu tiên khuyến khích chúng ta nhớ đến những may mắn của mình khi chúng ta “giận dữ” và “nản lòng” bởi chúng ta nghĩ rằng đã mất tất cả. Bài hát sau cũng khuyến khích chúng ta có một trái tim biết ơn dù ở hoàn cảnh nào.
Giọng tôi khàn đi vào thời điểm chúng tôi kết thúc, nhưng tinh thần của tôi đã phấn chấn hơn và tôi cảm thấy sẵn sàng đối mặt với bất cứ điều gì xảy ra tiếp theo.
Không may là, tôi không phải là người duy nhất vật lộn với sự suy sụp trong những ngày này, đó là lý do tại sao tôi kể với bạn về hành động bất tuân dân sự nhỏ của tôi và khuyến khích bạn cũng cho phép bản thân như vậy.
Nhiều người giờ đây đã lãng quên những lý tưởng lập quốc của Hoa Kỳ. Tuy nhiên, những lý tưởng như vậy ẩn chứa trong những bài hát về lòng yêu nước và niềm tin. Bằng cách hát những bài hát này, chúng ta thấm nhuần sự thật chứa đựng trong những lời ca vào trái tim mình. Một lần nữa, chúng ta học cách có đức tin vào Thượng Đế, tụ hợp lại và xây đắp cộng đồng trong chính gia đình của chúng ta, và hân hoan trong phước lành được sống tại một quốc gia có lịch sử và di sản tuyệt vời.
Các bạn của tôi, đó là một chút bất tuân dân sự kiểu gia đình mà bất kỳ người Hoa Kỳ nào cũng có thể thực hiện.
Annie Holmquist là biên tập viên của Intellectual Takeout. Khi không viết hay biên tập bài, cô thích đọc sách, làm vườn và dành thời gian cho gia đình và bạn bè. Bài viết này được xuất bản lần đầu trên trang Intellectual Takeout.
Annie Holmquist
Thanh Tâm biên dịch
Xem Thêm: