Hàng ngàn người tập trung ở Đài Loan để làm sáng tỏ về cuộc đàn áp đang diễn ra ở Trung Quốc
Hôm 05/12, khoảng 5,400 người từ mọi giai tầng xã hội đã tập trung tại Quảng trường Tự do, biểu tượng của Đài Bắc, trong một buổi xếp hình truyền thống thường niên để nhắc người dân về một cuộc đàn áp đang diễn ra ở Trung Quốc.
Trong trang phục màu vàng, xanh lam, hoặc trắng, những thành viên tham dự được chia thành các nhóm trước khi được xếp theo thứ tự để ngồi vào những tấm thảm được bố trí cùng màu với trang phục của họ. Những tấm thảm này được sắp xếp để tạo thành hình ảnh một cuốn sách có tên “Chuyển Pháp Luân” ở chính giữa. Chuyển Pháp Luân là cuốn sách giảng dạy chính của môn tu luyện tinh thần Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp.
Cuốn sách nằm trên một đóa hoa sen. Phía trên và phía dưới hình ảnh này là 9 Hán tự phồn thể, có nội dung “Pháp Luân Đại Pháp Hảo” và “Chân, Thiện, Nhẫn Hảo”. Ba giá trị này là nguyên lý cốt lõi của Pháp Luân Công.
Phía trên các chữ Trung Quốc là nhiều dải màu vàng, biểu tượng cho các tia sáng.
Trong một cuộc phỏng vấn với The Epoch Times, bà Huang Chun-mei, người tổ chức sự kiện và là phó chủ tịch Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp Đài Loan, đã giải thích ý nghĩa đằng sau hình ảnh nói trên.
“Chúng tôi chọn hình ảnh này như một lời giải đáp cho đại dịch,” bà Huang nói và bày tỏ hy vọng rằng mọi người có thể đến tìm hiểu về Pháp Luân Công khi họ muốn tìm kiếm sự trợ giúp nào đó trong những thời điểm khó khăn.
Cuốn sách được thể hiện [trong buổi xếp hình] không phải là ấn bản bình thường của cuốn “Chuyển Pháp Luân”. Bà giải thích rằng đây là phiên bản thực của cuốn sách mà một người Đài Loan đã đem từ Trung Quốc về nước vào những năm 1990, trước khi cuốn “Chuyển Pháp Luân” [chính thức] được xuất bản trên hòn đảo này. Do đó, đây là một trong những ấn bản thời kỳ đầu của cuốn sách đã được in trước khi môn tu luyện này bị Trung Cộng cấm vào năm 1999, bà Huang cho biết.
Truyền thống sử dụng nhiều nhóm người khác nhau để xếp thành hình và chữ [theo các chủ đề] liên quan đến Pháp Luân Công được bắt nguồn từ Trung Quốc đại lục trước khi xảy ra cuộc đàn áp. Truyền thống này hiện đang được tiếp nối ở những nơi khác, gồm cả Đài Loan và Hoa Kỳ. Mặc dù vậy, những hình ảnh được xếp ở Đài Loan được làm công phu nhất do họ có số lượng lớn học viên Pháp Luân Công đang sinh sống trên hòn đảo này.
Theo số liệu ước tính chính thức vào thời điểm trước khi diễn ra cuộc đàn áp, đã có 70–100 triệu học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc. Kể từ đó, hàng triệu người đã bị giam giữ trong các nhà tù, các trại lao động, và các cơ sở khác; có hàng trăm nghìn người đã bị tra tấn trong quá trình giam giữ, theo Trung tâm Thông tin Pháp Luân Đại Pháp. Có hơn 4,000 trường hợp tử vong được ghi nhận do hậu quả của cuộc đàn áp, mặc dù các chuyên gia nói rằng con số thực tế có thể cao hơn nhiều do việc xác minh thông tin ở nước Trung Quốc cộng sản là cực kỳ khó khăn.
Bà Huang cho rằng ngay cả những người nước ngoài cũng có thể tìm cho mình một cuốn Chuyển Pháp Luân – cuốn sách mà bà biết đã thay đổi cuộc đời của rất nhiều người – và đã được dịch ra hơn 40 thứ tiếng.
Quá trình chuẩn bị cho sự kiện hôm 05/12 được bắt đầu trước đó ba ngày với việc các học viên Pháp Luân Công ở Đài Bắc tới Quảng trường Tự do để dán từng tấm thảm màu xuống đất bằng tay. Họ đặt các tấm thảm ở những vị trí xác định dưới sự quan sát của ông Wu Ching-hsiang, một kiến trúc sư đã nghỉ hưu, là tác giả thiết kế của khối xếp hình lần này.
Ông Wu nói với The Epoch Times rằng khối xếp hình chiếm một khoảng không có chiều dài khoảng 90 mét và chiều dài 115 mét (khoảng 295 ft x 380 ft). Bản thân cuốn sách có kích thước rộng 12 mét và dài 17 mét (khoảng 39 ft x 55 ft).
Một trong những thành viên tham dự buổi xếp hình là anh Andres A., 39 tuổi, đến từ Argentina, hiện đang theo học Hán ngữ tại Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan ở Đài Bắc. Anh Andres chia sẻ với The Epoch Times rằng anh bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công từ năm 2005. Nhờ có môn tu luyện này mà anh trở nên rất quan tâm về văn hóa truyền thống Trung Hoa, và đó là lý do tại sao anh đến Đài Loan.
“Vì hiện giờ đang ở Đài Loan nên tôi được tự do tham gia vào loại hình hoạt động này,” anh nói. Anh cho biết thêm rằng “Sự kiện này cho cả thế giới thấy rõ sự tương phản giữa cuộc sống ở Đài Loan, một xã hội tự do, so với cuộc sống dưới chế độ độc tài ở Trung Quốc đại lục.”
Một thành viên khác tham gia buổi xếp hình, ông Wan Yun-lin, 65 tuổi, một huấn luyện viên môn Cờ vây, bộc bạch với The Epoch Times rằng ông tham gia sự kiện này với hy vọng nhiều người có thể biết đến Pháp Luân Công, môn tu luyện mà ông đã thực hành trong 22 năm qua. Cùng giống như nhiều học viên khác, sức khỏe của ông được cải thiện đáng kể sau khi tu luyện pháp môn này.
Sau khi buổi xếp hình kết thúc, các học viên đứng thành hàng dài để biểu diễn các bài công pháp tĩnh tại của Pháp Luân Công.
Sự kiện này đã thu hút sự chú ý của nhiều người dân địa phương và các du khách.
Bà Marlous Harinck, một nhà phát triển kinh doanh toàn cầu đến từ Hà Lan, hiện đang làm việc tại Đài Loan, chia sẻ với The Epoch Times rằng bà rất ấn tượng với những gì bà nhìn thấy.
“Những gì tôi nhìn thấy, đương nhiên rồi, là rất sặc sỡ. Điều này chính là một thông điệp rất mạnh mẽ mà họ đưa ra. Và tôi rất cảm kích vì có rất nhiều người ủng hộ việc này, cũng có rất nhiều người đang nỗ lực để môn Pháp Luân Công được nhiều người biết đến,” bà nói.
“Điều quan trọng là cả thế giới đều cởi mở, và toàn thế giới có quyền tự do tin vào bất cứ điều gì họ muốn tin, rằng họ có quyền tự do đó,” bà chia sẻ thêm khi đề cập đến cuộc đàn áp Pháp Luân Công ở Trung Quốc.